الإيكونوميست: العرب يتباهون بـ''محفوظ ودرويش'' ولا يذكرون قدامى الأدباء
لندن - أ ش أ:
رصدت مجلة ''الإيكونوميست'' البريطانية الإعلان الذي تم اليوم عن القائمة الطويلة المرشحة لنيل الجائزة العالمية للرواية العربية 2014 في عامها الثامن.
وقالت -في تقرير على موقعها الإلكتروني الثلاثاء- إن العرب يستطيعون التباهي بأسماء معروفة محلقة في سماء الأدب على غرار الروائي المصري الحائز على نوبل نجيب محفوظ والشاعر الفلسطيني محمود درويش، على أنهم لا يوردون ذكرا للعظماء من قدامى شعراء العربية من أمثال المتنبي.
وذكرت المجلة أن الكثيرين في العالم العربي يرثون خلو الساحة الثقافية في الوقت الراهن، بحيث أصبح الإعلان عن القائمة الطويلة للمرشحين للجائزة العالمية للرواية العربية سببا للاحتفال.
ورصدت ترشيح لجنة المحكمين 16 رواية من أصل 156 صدرت خلال العام الماضي حتى السابع من يناير، تمثل تسعة دول تشمل العراق ومصر والمغرب وسوريا، مشيرة إلى صعود بعض من هؤلاء الكتاب في أعوام سابقة إلى القائمة القصيرة للترشيحات، ولفتت كذلك إلى أن القائمة تضم كاتبتين إحداهما سعودية والأخرى عراقية.
ونقلت الإيكونوميست عن رئيس لجنة التحكيم، الذي لم يتم الكشف عن هويته بعد، قوله في بيان صحفي إن روايات هذا العام تركز على المشكلات الاجتماعية والسياسية التي تعيشها أجزاء مختلفة من العالم العربي، لاسيما أحداث العنف والتشرد التي تتعرض لها الأقليات الدينية والعرقية.
ومن المقرر أن يتم الإعلان عن القائمة القصيرة للترشيحات الشهر المقبل، على أن يتم الإعلان عن الفائز بـ 50 ألف دولار من السلطات في أبو ظبي في شهر أبريل المقبل.
وتقول الإيكونوميست إنه من دواعي السرور لغير الناطقين بالعربية، أن يتم ترجمة العديد من تلك الروايات إلى اللغة الإنجليزية.
جدير بالذكر أن الجائزة العالمية للرواية العربية هي جائزة سنوية تختص بمجال الإبداع الروائي باللغة العربية، وهي برعاية ''مؤسسة جائزة بوكر'' في لندن، بينما تقوم ''هيئة أبو ظبي للسياحة والثقافة'' في الإمارات العربية المتحدة بدعمها ماليا.
وتستهدف الجائزة، التي أصبحت الأبرز في مجال الرواية في العالم العربي، إفساح المجال العالمي أمام الرواية العربية، ومن هنا حرصها أن تضمن ترجمة الأعمال الفائزة إلى اللغة الإنجليزية.
دلوقتي تقدر تعبر عن رأيك في مواد الدستور الجديد من خلال استفتاء مصراوي..شارك برأيك الآن
فيديو قد يعجبك: