إعلان

بالفيديو.. أبو إسلام: نسخ الإنجيل المترجمة مختلفة ولا تحمل نصًا واحدًا

08:38 م الأربعاء 19 سبتمبر 2012

تطبيق مصراوي

لرؤيــــه أصدق للأحــــداث

دافع الشيخ أبو إسلام، المعروف إعلاميًا بممزق الإنجيل، عن وجهة نظره في رفضه للإنجيل ككتاب مقدس، بأن الترجمات العديدة لكلمة إنجيل تثبت بأنه ليس هناك ما يطلق عليه إنجيل، مستطردًا: ''وأرفض أيضًا الترجمات العديدة للقرآن، لأنها تخرج الكتاب من قدسيته وتجعله كتابًا قابلًا للنقد، لأنه يحمل وجهة نظر مترجمة لما فهمه من النص الأصلي، والدليل أنه لا تصلح صلاة بلغة غير لغة القرآن العربية، وهذه الترجمات فقط للتثقيف والتعليم وليس العبادة''.

ممزق الانجيل اقباط الغرب متحضرين عن اقباطنا

شاهد الفيديو

ممزق الانجيل

واستطرد أبو إسلام، خلال استضافته على قناة ''التحرير'' قائلًا: ''الترجمات المختلفة للإنجيل لا تحمل نفس النص، فهناك إنجيل خاص بالمرمون مثلًا، وحتى الإنجيل الذي هو بين إيدي مسيحي مصر حذف منه آيات في اجتماع لطوائف مسيحية، ودلل على اختلاف الأناجيل بمقطع صوتي للبابا شنودا ذكر فيه رفضه للتوقيع على نسخة الإنجيل المسماه ''كتاب الحياة''، حسب ما قال أبو إسلام.

فيما رد المحامي ممدوح رمزي على الشيخ أبو إسلام، قائلًا: ''نسخ الإنجيل المترجمة هي لنص واحد وغير مختلفة، مثلها كمثل القرآن الذي ترجم لعدة لغات، وهذا الجدل لا يصل بنا إلى نتيجة''.

فيديو قد يعجبك:

إعلان

إعلان